The activity of translation has a long-standing tradition and has been widely practiced throughout history, but in our rapidly changing world its role has become of paramount importance. Be it for scientific, medical, technological, commercial, legal, cultural or literary purposes, today human communication depends heavily on translation and, consequently, interest in the field is intensively growing. Thus, translation is a kind of cross-linguistic, cross-cultural and cross-social communication.
As a kind of communication, the main purpose is to establish equivalence between the source text and the target text. In other words, the translator should try his best to convey all the contents of the source text into the target text. The aim of this study is to analyze lexical and grammatical equivalence between source and target texts.
Defining the meaning and role of translation process, discovering the necessity of equivalence, describing lexical and grammatical aspects of tr...
1. Ko politikas zinātnē saprot ar jēdzienu politiskā kultūra? Kā jūs raksturotu Latvijas sabiedrības politisko kultūru? Lūdzu izmantojiet šajā analīzē Gabriela Almonda un Sidnija Verbas