До прочтения книги «Язык тела» я мало обращал внимание как на собственное невербальное общение, так и на невербальные проявления других людей, были только некоторые базовые познания (или можно сказать интуитивные, инстинктивные), которые в основном черпались из опыта повседневной жизни. Например, такие как, указать человеку пальцем или рукой на предмет, который надо взять, или показать направление куда надо пойти или поехать, поднятый большой палец вверх, пожимание плечами и т.д. Но также, я знал, что не все жесты имеют одинаковое значение в разных культурах, возможно специфика конкретной страны была мне неизвестна, но я точно помнил уроки в школе где говорили что, например, знак «виктори» зависит от того тыльной или передней стороной его показывают и имеет противоположные значения. Конечно, есть жесты и мимика, которые в любой стране интерпретируются одинаково, в большинстве случаев это проявление базовых эмоций, которые просматриваются в улыбке, смехе, испуге, радости, обмане, задумч...